안녕하제요?
저는 차이 위에링입니다.
말레이시에서 왔어요.
지금 싱가포르에 살아요.
만나서 반갑습니다.
今天,学用韩文写出自己的名字
才发现,我的汉名没法用韩文好好发音
Cai Yue Ling 被逼写成 Ca-I Wi-E Ring(차이 위에링)
好好的三个字,用韩文发音却成了5个字
-_____-'''
顶多将Wi-e浓缩成Wue,还是有4个字
想想,既然都这样长了,还是用Wi-E吧,比较接近Yue
听了别人的名字,发现其实韩文的发音是有限的
比如说,它没有“f(佛)”这一个声母,
也没有“yu(雨)”这个韵母(所以拼不出我的“乐”)
但是它多了很多“怪怪”的韵母
有些还挺难发音的
要加把劲儿咯!
No comments:
Post a Comment