Labels

P.S. Blog visitors interested in K-pop/Korea-related matters:

Thank you for visiting. However, kindly refrain from asking questions through my chatbox, which is dedicated for personal friends ONLY. Any questions, please post it on the relevant blog posts, or at the following link. I'll definitely try my best to help answer your questions ^^
http://musical-bell.blogspot.com/2012/01/faq-everything-and-anything-about-korea.html

Tuesday, August 26, 2008

한글

안녕하제요?
저는 차이 위에링입니다.
말레이시에서 왔어요.
지금 싱가포르에 살아요.
만나서 반갑습니다.

今天,学用韩文写出自己的名字
才发现,我的汉名没法用韩文好好发音
Cai Yue Ling 被逼写成 Ca-I Wi-E Ring(차이 위에링)
好好的三个字,用韩文发音却成了5个字
-_____-'''
顶多将Wi-e浓缩成Wue,还是有4个字
想想,既然都这样长了,还是用Wi-E吧,比较接近Yue

听了别人的名字,发现其实韩文的发音是有限的
比如说,它没有“f(佛)”这一个声母,
也没有“yu(雨)”这个韵母(所以拼不出我的“乐”)
但是它多了很多“怪怪”的韵母
有些还挺难发音的

要加把劲儿咯!

No comments: