Labels

P.S. Blog visitors interested in K-pop/Korea-related matters:

Thank you for visiting. However, kindly refrain from asking questions through my chatbox, which is dedicated for personal friends ONLY. Any questions, please post it on the relevant blog posts, or at the following link. I'll definitely try my best to help answer your questions ^^
http://musical-bell.blogspot.com/2012/01/faq-everything-and-anything-about-korea.html

Tuesday, November 8, 2011

성시경 7집 - 노래가 되어 【成始璄 - 成为你的歌】 中韩歌词

【温馨提醒:观赏视频前且暂停左上方的音乐播放器 Do pause the playlist on the left sidebar before viewing】

【成始璄 - 成为你的歌】

한글 가사 (韩文歌词) 中文翻译
혼자서 먼 길을 걸어 갈 때 独自走在悠远的路上,
기댈 곳 하나 보이지 않고 可依靠的地方,一个也没见着;
너의 슬픔 아는 이 없어 没人知道你的忧伤,
외로운 날이 저물 때 当孤独的一天垂下暮帘的时候……


보고 싶은 얼굴을 그리다 思念着想见到的那个面孔,
끝내 참아왔던 눈물이 终于,再也忍不住了的眼泪
너의 옷깃을 적실 때 把你的衣领弄湿了的时候……


날 떠올려 준다면如果你想起了我……
너에게 위로가 될 수 있다면如果可以成为你的慰劳……


노래가 되어 我愿成为一首歌。
네 눈물을 닦아 줄게我会擦去你的眼泪。
모두가 널 두고 떠나도即便所有人都将你遗下离去,
나는 너의 곁을 지킬게我仍会守护在你身旁。
세상에 하나뿐인 너의 노래가 되어我愿成为世上唯一的、你专有的一首歌。

잠시 저 바람이 멈춰 주길想暂时把那风给止住;
아린 가슴을 추스릴 동안在你从心痛中振作起来的期间,
나의 노래가 들리기를 希望你能听到我的歌。


다시 꿈을 꿀 때까지 直到你再次向梦想出发……
그 상처가 아물어 갈 때까지直到那伤处愈合消失……


노래가 되어 我愿成为一首歌。
네 마음을 지켜 줄게我会守护着你的心。
약해지고 초라해질 때도即便在你变得脆弱、狼狈的时候,
나는 너를 꼭 안아 줄게我也一定会抱着你。
세상에 제일 따뜻한 너의 노래가 되어我愿成为世上最温暖、你专有的一首歌。

기억해 줘 네 마음 속의 노래请记住你心中的那首歌……
눈을 감고 귀 기울이면闭上眼睛、侧耳聆听,
여전히 잊혀지지 않는 멜로디 那依旧无法忘记的旋律……


노래가 되어 我愿成为一首歌。
네 눈물을 닦아 줄게我会擦去你的眼泪。
모두가 널 두고 떠나도即便所有人都将你遗下离去,
나는 너의 곁을 지킬게我仍会守护在你身旁。
삶이 다 할 때까지直到生命竭尽,
내 마지막 남은 숨결까지 直到我最后剩下的一口气息,
너만의 노래가 되어我愿成为你专有的一首歌。

작사, 작곡, 편곡: 윤영준
Lyrics, Composer, Arrangers: Yoon YeongJoon

* * *

- 노래가 되어 – 
두 번째 트랙에 담겨있는 [노래가 되어]는 이미 성시경의 대 히트곡인 [두 사람],[좋을 텐데]를 작곡한 윤영준의 곡이다. 가수와 작곡가의 좋은 궁합 때문인지 신곡 같지 않은 [노래가 되어]는 마치 예전부터 알고 있던 노래처럼 귓가에 들려오는 멜로디가 인상적인 노래이다. '노래가 되어 네 눈물을 닦아줄게'라는 슬픈 노랫말 조차도 아름답게 느껴지게 하는 성시경의 애절한 보컬에 여운이 남는다. --- http://www.jelly-fish.co.kr/


第二首曲目【成为你的歌】,是成始璄的名曲【两个人】、【很好】的作曲家 Yoon-Yeongjoon 所作的歌。或许是因为歌手和作曲家之间的默契,这首【成为你的歌】并不像是首新曲,歌曲的旋律像是很久以前就听过似的,是让人印象深刻的一首歌。“我愿成为一首歌。我会擦去你的眼泪”,歌词虽然伤感,成始璄那美妙、哀伤的嗓音却是余味无穷的。


The second song <To Be Your Song>, is made by Yun-Yeongjoon, the writer of Sung Si Kyung's hit-songs <Two Persons> and <It's Good>. Probably due to the well teamwork between the singer and song-writer, <To Be Your Song> does not sound like a new song; instead, the sounds-familiar melody leaves a great impression. "I'm willing to be your song. I'll wipe off your tears"; Even though the lyrics are sad, the beautiful and mournful vocal of Sung Si Kyung would definitely linger on your mind.

* * *

For English and romanised lyrics, visit Lilac Dreams Sung Si Kyung Singapore website.

* * *

Like the voice?
Vote for SSK at MAMA.mnet.com as Best Male Artist and Artist of The Year!!


No comments: